雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由字海网汉语词典查词提供。
相关成语
- yuē dìng约定
- mín fáng民防
- bǎi bǎo百宝
- ér lái而来
- jī mù yǎn鸡目眼
- shào nián zǐ少年子
- xiāng fāng香芳
- bù lǐ cǎi不理睬
- bǎi kè百克
- cháng xiāng yù常香玉
- tóng xīn tóng dé同心同德
- yǎn zhēng zhēng眼睁睁
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- ní lóng尼龙
- shì tóng qín yuè视同秦越
- léi mén雷门
- jiāo liú交流
- lì rú例如
- shì chù是处
- zhēng xiē zǐ争些子
- jiā tíng家庭
- yǒu shēng yǒu sè有声有色
- dòng gǎn动感
- xiào yì效益